Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bắt giọng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bắt giọng" signifie littéralement "donner le ton". Il est souvent utilisé dans le contexte musical, surtout lorsqu'il s'agit de diriger un groupe de chant ou une chorale. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot et son utilisation :

Définition et utilisation
  • Bắt giọng : Cela signifie donner le ton ou commencer une mélodie pour que les autres puissent suivre. Par exemple, un chef de chœur peut "bắt giọng" pour que les chanteurs entendent la note de départ.
Exemples d'utilisation
  • Dans un contexte musical : "Giáo viên bắt giọng để học sinh hát đúng." (Le professeur donne le ton pour que les élèves chantent correctement.)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus avancé, "bắt giọng" peut aussi être utilisé pour parler de la manière de conduire une discussion ou de donner une direction à une conversation, bien que ce soit moins courant. Par exemple : - "Trong cuộc họp, lãnh đạo đã bắt giọng để mọi ngườithể theo kịp." (Lors de la réunion, le leader a donné le ton pour que tout le monde puisse suivre.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "bắt giọng", mais il peut être utilisé avec d'autres mots pour former des expressions comme "bắt giọng đồng ca" (donner le ton à un chœur) ou "bắt giọng đơn ca" (donner le ton à un solo).

Autres significations
  • Dans un sens figuré, "bắt giọng" peut aussi signifier influencer ou prendre le contrôle d'une situation, mais cela reste assez rare.
Synonymes
  • Les synonymes pour "bắt giọng" incluent "đưa giọng" (donner la voix) et "hướng dẫn" (guider), mais ces termes peuvent avoir des nuances légèrement différentes selon le contexte.
  1. donner le ton
    • Bắt giọng cho ban đồng ca
      donner le ton au choeur

Comments and discussion on the word "bắt giọng"